Mardi 7 décembre 2010 2 07 /12 /Déc /2010 21:46

 
patois dieuze

Pour réserver:

Club Les Retrouvailles

Residence Les Retrouvailles
57260 - Dieuze
Téléphone : 03 87 86 05 32

 

Par Bobdy
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 25 septembre 2010 6 25 /09 /Sep /2010 22:23

 

 

Chanson pour l'auvergnat en patois lorrain

 

Les paroles:

Brassens en Patois Lorrain (Patois du pays messin)

 

Par Bobdy
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Dimanche 6 juin 2010 7 06 /06 /Juin /2010 22:18

« Petit almanach mosellan»

par Chan Heurlin

1876

 

 

Eune vaye, i n’y e de c’lè béle lurète, i vieux cosson d’Fioco, qu’an houyint l’Chan Griboille, paisseut éva sè hate, pendant lè grant semainne, d’va l’motin de Béchy, dans l’mament qu’an-z’ouyint eune grousse voué que faiyeu grûleu les muches. L’e entreu po veur ç’qu’ateut airiveu. Ç’ateut l’préte que dans lè chire è preucheu faiyeut fu et fième conte ses pairouèssiens pèce qu’i n’alint m’ éssé sovent s’confeuseu.

            Dans l’temps-lé (i faut beun lo dire) les fomes de Béchy atint austant gentilles et saiges qu’è c’te houre, mâ les homes aimint m’cheu lo vin que l’auou benite et ne so folint ouâ les genès è lè masse.

            Ausseu lo boin préte i en faiyeu-t-i des reproches piquantes.

Mes frères – d’heut-i mout fôcheu – votre mauvaise conduite vous coûtera cher, Dieu vous punira, l’enfer s’ouvre devant vous…

Et les fomes de brâre et les homes de baichieu lè tête comme des capons.

Oui, vous serez tous des damnés !...

Je sus d’Fioco me – e boyeu Chan Griboille – j’m’en fous !

 

Cosson: Marchant ambulant de volaille, d’œuf et de beurre

Fioco : Fiocourt  link  (Village de Moselle)

Motin : Eglise

Béchy (Bèhhy):  Béchy    link  (Village de Moselle)

Voué : Voix

Muche (Muhh) : Mur

Chire : Chaise

Fu et fième : Feu et flamme

S’confeuseu : se confesser

E c’te houre: Maintenant (à c’t’heure)

Brâre : Pleurer

Baichieu (Baihhieu): Baisser

Par Bobdy
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 3 janvier 2010 7 03 /01 /Jan /2010 14:41

Lè valse è wète tams

 

 


 

 

C’at lè vèye, c’at lè vèye,

C’at lè vèye d’aujedu,

C’at lè valse è wète tams,

Que vo lâche, que vo prend

 

C’at lè vèye, c’at lè vèye,

Que dit nian, que dit ây,

C’at lè valse è wète tams,

Rène des emmerdements,

 

C’at lè vèye, c’at lè vèye,

C’at lè vèye d’aujedu,

C’at lè valse è wète tams,

Des afants don pèrèdis…

 

C’at lè vèye, c’at lè vèye,

C’at lè vèye d’aujedu,

C’at lè valse è wète tams,

Que danse mèdème Satan.

 

C’at lè fiauve d’i poûrome

Dans sè poûre mauhon,

Bahhan sè poûre fome

D’beun poûre fèçons

D'ssus so poûre lit

Eva so poûre euteuy

Lu è fat i poûre afant,

Qu' è vequi poûr’ment.

 

C’at lè fiauve d’eune bacèle,

Emourouse d’i guehhon,

I s’hoûyeu c’lihhe,

L’ s’hoûyeu GASTON.

 

Par Bobdy
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 25 septembre 2009 5 25 /09 /Sep /2009 21:34

« Lo pia Ermounek lourain »

pè Chan Heurlin

1879

 

 

Mèrion, lè bianche, eune begate renforçâye, prieû eune jonâye lo gran saint Joseph po qu’i chaingèsse son ome qu’ateû i soulon et i trouan : - O ! gran saint Joseph, pâtron des égonisan, -qu’eule deheû – ve sèveu que j’â confiance dan vo et que mo poure ome... a fin boin, mâ que l’ofence soven lo boin Dieu en n’fèyan rien au gran dés jonâye que d’so soûleu et d’engoleu toute c’que j’â ; boin Saint, fèyeû lo chainjeu, je v’en prie.

Nieuf jo èprè c’lè son ome e meri et lè poûre vafe deheûen brèyan :- Rouateû i poû lo boin saint-lè portan ! en li d’mande in ieu et i v’bèye i bieu.

 

Begate : bigote

Prieû : prier

Jonâye : journée

Po qu’i chaingèsse : pour qu’il change

Ve sèveu : vous savez

Nieuf jo èprè : neuf jours après

Ieu : œuf

Bèyeu : donner

Bieu : bœuf

Par Bobdy
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Dimanche 8 février 2009 7 08 /02 /Fév /2009 15:51

En octobe, j’a ètu en Floride è Thallahassee por mo trèvèye… ;-) Ay, je sais… j’a d’lè chance. Un seur, j’a ètu mo promwinneu è l’université et dans lè bibliothèque, au hèsâd, j’a treuveu dou pia dictionnaire de patwès lourain !!! j’pieu vos dire que j’en ateu tot èstomèqué de treuveu c’lè tolè…

 

ROMANIA

Recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes

 

VOCABULAIRE DU PATOIS DU PAYS MESSIN TEL qu'il est ACTU-ELLEMENT PARLÉ A RÉMILLY

Eugène Rolland.

1873

 

VOCABULAIRE DU PATOIS DU PAYS MESSIN

COMPLÉMENT.

Eugène Rolland.

1876

 

Se t’vieu les dictionnaires-lè, bèye meu to e-mail et anlè je t’ les anvayrè.

(En français: si tu veux ces dictionnaires, envoie moi un e-mail)
 

Mon e-mail : k_mil57(&&)hotmail.com avec (&&)=@

 

Glossaire Loûrain//Français:

 

promwineu: promener

hèsâd :hasard

treuveu : trouver

j’en su tot èstomèqué : j'en suis tout estomaqué (tout surpris).

c’lè : cela

tolè : là

se : si

t’vieu : tu veux

bèyeu : donner

anvayeu : envoyer

piahi : plaisir

 

 

Par Bobdy
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Jeudi 18 décembre 2008 4 18 /12 /Déc /2008 10:25

Clandestino par Manu Chao

(album Clandestino Esperando La Ultima Ola)

 

 


Version traduite en patwès lourain

 

Je su tot per meu èva mè pwinne,

Per meu èva mè condamnation,

Cori a mo destin,

Por hhèpi è lè lwè,

Pèdu dans lo kieûr,

D’lè grande Babylone,

An m’hoûyent clandestin,

Ca je n’a-‘m de paupieu,

 

Dans eune vèle don nord,

J'a ètu trèvèyeu,

Mè vèye, j’l’a lèyeu,

Anteur Ceuta et Gibraltar,

Je su eune raye dans lè mer,

R’venan dans lè vèle,

Mè vèye a interdite,

Dîhhent les autorités,

 

Je su tot per meu èva mè pwinne,

Per meu èva mè condamnation,

Cori a mo destin,

Por hhèpi è lè lwè,

Pèdu dans lo kieûr,

D’lè grande Babylone,

An m’hoûyent clandestin,

Je su lo hors-lè-lwès,

 

Mano Negra clandestine,

Péruvien clandestin,

Africain clandestin,

Marijuana (lo patwès)  illégale…

 

 

 

Version original en espagnol

 

Solo voy con mi pena,

Sola va mi condena,

Correr es mi destino,

Para burlar la ley,

Perdido en el corazón,

De la grande Babylon,

Me dicen el clandestino,

Por no llevar papel,

 

Pa una ciudad del norte,

Yo me fui a trabajar,

Mi vida la dejé,

Entre Ceuta y Gibraltar,

Soy una raya en el mar,

Fantasma en la ciudad,

Mi vida va prohibida,

dice la autoridad,

 

Solo voy con mi pena,

Sola va mi condena,

Correr es mi destino,

Por no llevar papel,

Perdido en el corazón,

De la grande Babylon,

Me dicen el clandestino,

Yo soy el quiebra ley,

 

Mano Negra clandestina,

Peruano clandestino,

Africano clandestino,

Marijuana ilegal…

 

 

Par Bobdy
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Jeudi 18 décembre 2008 4 18 /12 /Déc /2008 09:33

Vale lo clip « les mains d’or ». C’at eune chanson d’Bernard Lavillier qu’è trèvèyeu dans lè sidérurgie en Moselle quand l’ateu jane. Je treuv’ que cè va beun èva tot c’que s'pèsse aujedu...

 

 

 

por les ovris de Loûrinne et tot chèkin por que c’n’at-m’ ahieu èva lè crise-lé…

Par Bobdy
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 6 octobre 2008 1 06 /10 /Oct /2008 10:42

Vace eune piate vidéo d’un grand ome, un vrâ Loûrain. C’at ausseu mo professeur d’patwès : 
lo Roland…

Lè video at en patwès d’lè Nieud (un des patwès don pèyis messin)


Mundart
envoyé par bobdy57


Si si la famille….

Au top la famille…

Lachez vos com'!!!!!!!!

Par Bobdy
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires
Lundi 14 juillet 2008 1 14 /07 /Juil /2008 13:42

 

Je n’aveu-m’ ètu  è un concert depeu dou ennaye mas l’aute s’min, j’a ètu en veûr treu!
Lo lundi, j’a ètu è Strasbourg èva mo frère (Henri) et sè bacèle (Véronique) por veûr Manu Chao èva Radio Bemba. Comme tojo, c’ateu trap beun, ‘l è chanté treuh oures sans s’èrèter ! (Vace eune video don concert de Strasbourg, se te vieu veûr comant c’ateu : http://www.youtube.com/watch?v=tv2JhNzGJGo )
Lo jeudi, i aveu lo festival franco-allemand « Perspectives » è Saarbrück. I aveu des concerts, don thèatre, d’lè danse… Meu, j’a ètu au concert d’un groupe français : « Mon côté punk ».
Ma, mo côp de kieûr , lè s’min-lè, è ètu lo vanredi (tojo lo festival « Perspectives » ) qua j’a ètu veûr « El galfa ». C'lè vieu dire lè caravane en arabe.

 

Karin lo chantou don groupe « El Gafla »

 

 

Lo chantou Karim v’nin d’Algérie. i chante so pèyis, lo monde, l’amor, lè vèye… (en arabe, en français et ausseu en kabile…)  ! J’ateu beun agrou, èprès lo concert, j’a ètu bwère un cop au bar et j’a èvu d’lè chance ca l’ ateu tolè . J’a un piapo pâleu èva li !. Je creu beun que j’èproverâ d’mate sè chanson « Chouf » en patwès !!! ;-) (Vace eune video : http://fr.youtube.com/watch?v=5U_kUWJl52o  c’n’at-m’ beun ? lache des com’ !)

 

 

 

Manu Chao et Radio Bemba : www.myspace.com/manuchao

Mon côté punk : www.myspace.com/officielmoncotepunk

El Gafla : www.myspace.com/elgafla

 

 

Glossaire Loûrain//Français:

 

dou : deux

treuh : trois

èrèter : arrêter

kieûr : cœur

pèyis : pays

amor : amour

vèye : vie

chouf : c’n’at-m’ don patwès loûrain ! c’lè vieu dire  « r’wâte » en arabe : regarde

 

 

 

Par Bobdy - Publié dans : Chanson
Ecrire un commentaire - Voir les 9 commentaires

Pages

Présentation

Créer un Blog

Recherche

Calendrier

Février 2012
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        
<< < > >>
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus